тел. +7(347)284-66-09; e-mail: brgi1@mail.ru

      Пушкин.Выст.АРМҮткән йылда Рәсүл Ғамзатов исемендәге Хасавюрт ҡала үҙәк китапханаһы “Русский мир” фонды ярҙамында бөйөк рус шағиры А.С.Пушкиндың исемен мәңгеләштереү маҡсатында халыҡ-ара “Тере Пушкин” акцияһын ойошторғайны. Был акцияла Рәсәй, Ҡырғыҙстан, Ҡаҙағстан, Үзбәкстан, Эстония, Украина дәүләттәренән 60-тан ашыу ойошма – китапханалар селтәре, уҡыу йорттары, мәктәптәр ҡатнашты. Башҡорт теле һәм әҙәбиәте уҡытыусыһы, филология фәндәре кандидаты Алламоратова Рәсимә Миңнеәхмәт ҡыҙы етәкселегендә Рәми Ғарипов исемендәге 1-се Башҡорт республика гимназия-интернаты ла ҙур теләк менән акцияға ҡушылды. Конкурстың бөтә шарттарын уңышлы үтәп сыҡҡандан һуң, беҙҙең гимназия 15 еңеүсе команда иҫәбендә Болдинола, Пушкин имениеһында Халыҡ-ара Пушкин көндәрендә ҡатнашты һәм Пушкин шиғриәтен башҡорт телендә яңғыратты.

Был акциянан һуң, “Пушкин ижады донъя халыҡтары телдәрендә” исеме аҫтындағы әҙәби кисә гимназияла традицияға әүерелде.Быйылғы уҡыу йылында ла А.С.Пушкиндың шиғырҙары ете телдә: башҡорт, татар, төрөк, рус, инглиз, француз, испан телдәрендә әҙерләнә. Бөйөк Пушкиндың әҫәрҙәрен гимназистар яратып уҡый, яҡшы белә һәм конкурсҡа әҙерлек барышында уның Башҡортостан менән бәйләнешен тағы ла нығыраҡ өйрәнеп, ҡыҙыҡлы асыштар яһанылар. Мәҫәлән, күренекле мәғрифәтсе М. Өмөтбаев уның әҫәрҙәрен тәүге тапҡыр төрки теленә тәржемә иткән, М. Кәрим, З. Биишева, Р. Ғарипов кеүек күренекле шағирҙарыбыҙ Пушкинды тәржемә итеп тел маһирлығына өйрәнгәндәр. Бөгөнгө көндә тәржемә эше бер ни тиклем туҡталып ҡалған кеүек. Шағир ғына түгел, тәржемә оҫтаһы ла булып танылған Рәми Ғариповтың эшен лайыҡлы дауам итеү, рус һәм сит ил әҙиптәре ижадын башҡорт телендә яңғыратып, туған телебеҙҙе халыҡ-ара кимәлдә яҡтыртыу – беҙҙең төп маҡсаттарыбыҙҙың береһе. 

https://youtu.be/CkxxYrZKHS8

В прошлом году Хасавюртовская центральная городская библиотека имени Расула Гамзатова при поддержке фонда «Русский мир» проводил международную акцию «Живой Пушкин», приуроченный к 180-летию со дня кончины Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837).

Активное участие в акции принимали обучающиеся ГБОУ Башкирская республиканская гимназия-интернат № 1 имени Рами Гарипова Республики Башкортостан под руководством кандидата филологических наук, учителя башкирского языка и литературы Расимы Минниахматовны Алламуратовой. Участники проекта открыли в Интернете блог своего конкурсного проекта, где размещали аналитические заметки о ходе его реализации, репортажи с состоявшихся событий, фотографии, видеосюжеты. В июне 2017 года акция торжественно завершилась участием коллективов-победителей России и зарубежных государств во Всероссийском Пушкинском празднике поэзии в музее-заповеднике «Болдино», где в качестве лауреата конкурса на пленарных мероприятиях выступила Расима Минниахматовна Алламуратова и рассказала стихотворения А.С. Пушкина на башкирском языке.

После участия конкурса публичное чтение переводов произведений А.С. Пушкина на разных языках в нашей гимназии стало традицией, в этом году готовим на семи языках: башкирском, татарском, турецком, французком, немецком, английском, испанском. История развития поэтического перевода с русского языка на башкирский тесно связано и с именем Рами Гарипова. Еще в 1958 году в книгу молодого поэта «Каменный цветок» вошли двадцать два переведённых им стихотворения тринадцати авторов. И именно с Пушкина и Лермонтова начинается список имён, представленных в книге. Рами Гарипов, который делал первые шаги, восторженно восклицал: «Я уже по первому опыту понял, что Мустафа-агай (Мустай Карим) неспроста занимается переводами. Вот, оказывается, что является источником его словесного богатства!!!». Мы, гариповцы, и в дальнейшем хотим продолжить работу по популяризации родного языка и создать традицию и школу перевода.

Пушкин.БолдиноПушкин.Имение